Keine exakte Übersetzung gefunden für مجموعة مقاييس

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مجموعة مقاييس

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Conclusiones derivadas de una combinación de medidas
    النتائج المستقاة من مجموعة من المقاييس
  • Por ello, se prevé utilizar un conjunto de acelerómetros, que solamente funcionarían durante el impacto de Hidalgo.
    ولذلك، يرتأى استخدام مجموعة مقاييس تسارُع لا تشغَّل إلا أثناء الرطم.
  • a) Formulará una serie de normas y criterios reconocidos en el ámbito internacional para los planes anuales de acción prioritaria contra el SIDA y un instrumento, semejante a un sistema de puntuación, que los países puedan utilizar para autoevaluar sus planes;
    (أ) وضع مجموعة من المقاييس والمعايير المعترف بها دولياً لخطط العمل السنوية للأولويات المتعلقة بالإيدز، وأداة تتبع أسلوب بطاقة تقييم الأداء يمكن للبلدان استخدامها للتقييم الذاتي للخطط؛
  • c) Propone una serie completa de normas para todas las empresas en materia de derechos humanos, así como reglas de juego equitativas para las empresas que compiten entre sí.
    (ج) يقدم المشروع مجموعة مشتركة من المقاييس لجميع مؤسسات الأعمال التجارية فيما يتعلق بحقوق الإنسان وميدانا سوياً للشركات المتنافسة؛
  • En cuanto a la aplicación del objetivo de desarrollo del Milenio número 8, relativo a las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, debería aplicarse un conjunto concreto de patrones e indicadores para cuantificar los progresos.
    في تنفيذ الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، الذي يتناول الاحتياجات الخاصة للبلدان الأقل نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، ينبغي تطبيق مجموعة من المقاييس والمؤشرات لقياس التقدم.
  • c) Que los mencionados criterios, respaldados por el Grupo de Trabajo, se utilicen, según proceda, en la elaboración de un conjunto global y coherente de normas para la aplicación del derecho al desarrollo;
    (ج) أن يستخدم، حسب الاقتضاء، المعايير المذكورة أعلاه، على النحو الذي أيده الفريق العامل، في وضع مجموعة شاملة ومتماسكة من المقاييس لإعمال الحق في التنمية؛
  • El perfil nacional complementará el informe nacional con datos estadísticos que proporcionarán un conjunto de indicadores de base (puntos de referencia) con los que se podrán medir los progresos de la aplicación a nivel nacional, subregional, regional y mundial.
    وسيكمل الموجز القطري التقرير الوطني ببيانات إحصائية تقدم مجموعة من المؤشرات الأساسية (المقاييس) يمكن بواسطتها تقييم التقدم المحرز في مجال التنفيذ على الصعيد الوطني، ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي.
  • El análisis convencional de la pobreza suele dejar de lado esas tendencias en el caso de las minorías porque se centra en los niveles correspondientes a las personas o familias y no a grupos, así como en la medición material de la pobreza en lugar de las dimensiones sociales.
    وكثيراً ما تغفل تحليلات الفقر التقليدية هذه الاتجاهات بالنسبة للأقليات، لأن التركيز ينصب على مستوى الأفراد أو الأسر المعيشية لا المجموعات السكانية وعلى المقاييس المادية للفقر لا الأبعاد الاجتماعية.
  • • Reunir un grupo de normas y criterios reconocidos internacionalmente para aplicarlos a los planes de acción anuales prioritarios de lucha contra el SIDA y elaborar un sistema de calificación que puedan utilizar los países para la autoevaluación de los planes;
    * استحداث مجموعة من المعايير والمقاييس المعترف بها دوليا لخطط العمل السنوية ذات الأولوية بشأن الإيدز، بالإضافة إلى أداة من نوع بطاقات تسجيل النتائج يمكن أن تستخدمها البلدان لأغراض التقييم الذاتي للخطط؛
  • Si nos limitamos a apoyar los objetivos de desarrollo del Milenio y promover su aplicación sin contar con un proceso de evaluación interna y externa, que establezca una serie de parámetros mínimos compartidos, uniformes y universales, será difícil que los agentes del progreso social puedan alcanzar esos objetivos.
    فالاكتفاء بدعم الأهداف الإنمائية للألفية وتشجيع تنفيذها، في غياب أي عملية تقييم داخلي وخارجي تتوافر لها مجموعة عامة وموحدة من المقاييس الدنيا المشتركة، يجعل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية غاية صعبة المنال بالنسبة للجهات الفاعلة في مجال التقدم الاجتماعي.